Millaista tulkattu opiskelu on?

Ensimmäinen kokemus opiskelutulkkauksesta

Moni viittomakielinen tai kuulovammainen opiskelija on samassa tilanteessa kuin sinäkin: opiskelutulkkaus on hänelle aivanuutta. Monet ovat käyneet peruskoulun kuurojen koulussa, jossa kaikki viittovat tai sitten he ovat selvinneet kuulolaitteen avulla, mutta nyt on ensimmäistä kertaa tulkki mukana opiskelussa.

”Opiskelu tulkin välityksellä on erilaista ja uutta! Toiset opiskelijat ovat kuulevia! Opetus on suunniteltu kuuleville! Opettaja ei ole tottunut tulkin käyttöön ja opiskelukaverit ujostelevat tulkkia! Tulkki vaihtuu koko ajan! Hyväksytäänkö minut joukkoon mukaan?” Nämä ovat tuttuja ajatuksia uudelle tulkin käyttäjälle.

Onneksi tulkin käyttöön tottuu nopeasti! Kannattaa olla utelias ja aktiivinen, jutella tulkin ja opiskelijan kanssa.

Ennen opiskelun alkua

Ennen opiskelun alkua viittomakielinen tai kuulovammainen opiskelija ja tulkki tapaavat. He tutustuvat toistensa tapaan viittoa ja sopivat käytännön asioista.

Tulkki ottaa yhteyttä oppilaitokseen, sillä hänen täytyy sopia monista käytännön asioista, esimerkiksi avain, pysäköinti- ja ruokailumahdollisuus, lukujärjestykset ja sähköposti.

Tulkki ja opiskelija voivat esittäytyä oppilaitoksen henkilökunnalle esimerkiksi opettajainkokouksessa ennen koulun alkua. Henkilökunnalle kerrotaan opiskelutulkkaukseen liittyvistä asioista kuten

  • viittomakieli
  • kuurous ja kuulovammaisuus
  • tulkkaus                                                                                                                                                  
  • tulkin tehtävät
  • miten opiskelijan kanssa voi kommunikoida ilman tulkkia

Opiskelun alussa

Opiskelija ja tulkki voivat esittäytyä luokassa opiskelukavereille ja kertoa viittomakielestä ja kuuroudesta. Yleensä kerrotaan myös tulkin tehtävistä ja miten voitte jutella viittomakielisen tai kuulovammaisen opiskelijan kanssa ilman tulkkia.

Opiskelija ja/tai tulkki voivat opettaa opiskelukavereille sormiaakkoset ja viittomia arkipäivän tilanteisiin. He voivat kertoa, missä viittomakieltä voi opiskella lisää.

Tulkki tulkkaa opiskeluun liittyvissä tilanteissa

Opiskelutulkki tulkkaa kaikissa opiskeluun liittyvissä tilanteissa kuten

  • luennot ja oppitunnit
  • tentit ja koetilanteet
  • ryhmätyöt ja ohjauskeskustelut
  • tutustumiskäynnit ja opintomatkat

Tulkkaus on vaativaa työtä sekä psyykkisesti että fyysisesti, joten opiskelutulkki tarvitsee ehdottomasti tauon oppituntien välillä. Toisaalta opiskeluun kuuluu muutakin kuin oppitunnit tai luennot. Opiskelijan ja tulkin on keskusteltava miten ratkaistaan tulkkaus seuraavissa tilanteissa, jotta tulkki saisi tauon ja opiskelija pääsisi osallistumaan ja saisi asiansa hoidettua

  • terveydenhoitajan luona käynti
  • kirjasto-, opintotoimisto-, kuraattori-  ym. asiointi
  • välitunnit ja tauot
  • opiskeluun liittyvät puhelinsoitot päivän aikana

Jokainen tulkki-opiskelija-pari löytää näihin oman ratkaisunsa, yleistä ohjetta on mahdotonta antaa. Kaikissa tapauksissa on pidettävä huoli, että tulkki ennättää levätä ennen seuraavan tulkkauksen alkamista. Ratkaisuja voivat olla esimerkiksi

  • asioimistulkkien käyttäminen aina kun mahdollista
  • yksi tulkattu välitunti päivässä
  • ruokatuntien tulkkaus lukuvuoden alussa tutustumista varten
  • pieni määrä opiskeluasioihin liittyviä puheluita voi kuulua opiskelutulkkaukseen
  • oppilaskuntatoiminnassa kokoukset päiväaikaan opiskelutulkkausta, iltamenot asioimistulkkausta

Koska tulkkausta ei käytännössä voida järjestää kaikille tauoille on erityisen tärkeää, että viittomakielinen tai kuulovammainen opiskelija itse on aktiivinen ja ottaa rohkeasti kontaktia opiskelukavereihin alusta asti.

Opiskelijoiden omassa toiminnassa, kuten osakuntatoiminta, bileet ja matkat, viittomakielinen tai kuulovammainen opiskelija käyttää yleensä asioimistulkkaustuntejaan. Kuulovammaisilla henkilöillä on oikeus käyttää vuodessa vähintään 180 tuntia tulkkauspalvelua asioimiseen. Viittomakielentulkkeja toimii myös asioimistulkkeina ja opiskelija voi tilata itselleen tulkin tulkkikeskuksesta.

Tulkin rooli ja tehtävät

  • Tulkki on kaikkia varten – viittomakielinen tai kuulovammainen opiskelija saa tietää mitä puhutaan ja muut saavat tietää mitä hän viittoo.
  • Tulkki on kielen kääntäjä, hän ei ole avustaja! Jos tulkki tulkkaa koekysymykset, hän ei kerro vastauksia (vaikka tietäisikin).
  • Tulkki tulkkaa kaiken mitä tilanteessa puhutaan ja viitotaan. Myös hälinän ja vieruskaverin kanssa juttelun, jos ehtii. Tulkkaaminen on mahdotonta, jos kaikki puhuvat yhtä aikaa.  Tällaisessa tilanteessa tulkki usein valitsee pääpuhujan, esimerkiksi opettajan.
  • Tulkki on vaitiolovelvollinen ja puolueeton. Tulkki ei lisäile tai poista kääntämästään       viestistä mitään.
  • Tulkki valmistautuu tulkkaukseen. Hän pyytää opettajilta tietoa tulevista tunneista ja opiskelijoilta tietoa esitelmistä ja ryhmätöistä. Jos pidät esityksen, anna tulkille tietoa mitä aiot puhua. Näin tulkkaus sujuu paremmin. Materiaalin ei tarvitse olla hieno, valmis tai viimeistelty. Suunnitelmakin riittää. 

Pari- ja tiimitulkkaus

Joskus yhdellä opiskelijalla on vain yksi tulkki. Tämä ei kuitenkaan ole paras ratkaisu, koska tulkkaus on vaativaa työtä. Tulkkaus vaatii keskittymistä ja se on fyysisesti raskasta. Erityisesti niska, hartiat ja kädet rasittuvat.

Hyvä ratkaisu opiskelutulkkaukseen on kaksi tulkkia eli tulkkipari tai monen tulkin ryhmä eli tulkkitiimi. Opiskelutulkin työpäivät ovat yleensä pitkiä. Yli 2 tunnin tulkkauksessa pitäisi olla aina kaksi tulkkia. Silloin tulkkauksen laatu on koko ajan hyvää ja työssä jaksaminen paranee.
Kun kaksi tulkkia työskentelee yhdessä, molemmat tekevät työtä. Toinen tulkkaa (aktiivitulkki) ja toinen kuuntelee tarkasti ja on valmis auttamaan koko ajan (tukitulkki). Virheet vähenevät, kun tukitulkki voi korjata ja täydentää. Myös fyysinen rasitus vähenee. 

Opiskelijan vastuu

Tulkattu opiskelu vaatii paljon työtä. Viittomakielisen tai kuulovammaisen opiskelijan pitää itse olla aktiivinen ja vastata omasta opiskelustaan.

Kun opiskelija seuraa tulkkausta, hänen voi olla vaikea kirjoittaa samalla muistiinpanoja. Joskus opettaja voi antaa tekstit etukäteen. Myös opiskelukaverit voivat auttaa ja antaa muistiinpanot tulkkia käyttävälle opiskelijalle kopioitavaksi.

Tunnilla käy usein niin, että opettaja puhuu ja näyttää samalla jotain. Jos opiskelija katsoo tulkkia, hän ei ehdi nähdä mitä opettaja tekee. Tulkin käyttäjä saattaa silloin pyytää opettajaa pitämään tauon, että hänkin ehtii nähdä.

Opiskelijan pitää ilmoittaa myöhästymisestä tulkille ja kertoa mihin aikaan hän tulee. Jos ilmoitusta ei tule, tulkki poistuu paikalta odotettuaan sovitun ajan, esimerkiksi 15-30 minuuttia. Poissaolosta opiskelijan pitää ilmoittaa sekä opettajalle, että tulkille, ettei tämä tule turhaan paikalle.

Opiskelija osallistuu viikko- tai kuukausipalavereihin, joissa tulkki ja opiskelija käyvät läpi tulkkaustilanteita – miten on mennyt, mitä pitäisi tehdä eri tavalla, keskustellaan toiveista ja tarvittavista muutoksista.

Opiskelukaverit

Yhdessä opiskelu on mukavampaa kuin yksin puurtaminen. Kannattaa ottaa tulkkia käyttävä opiskelukaveri mukaan kaikkeen yhteiseen. Keskustelkaa aluksi tulkin välityksellä, mutta opetelkaa vaikkapa sormiaakkoset, niin ette tarvitse aina tulkkia.

”Minun jaksamista auttoi se, että opiskelukaverit otti minut porukkaan tosi hyvin. Heillä oli tosi hyvä asenne. Yksi opetteli jopa viittomaan. Jos olisin jäänyt yksin, en varmaan olisi jaksanut opiskeluja loppuun asti. Meillä oli tosi mahtava yhteishenki luokalla, kaikki oltiin samassa veneessä.” (opiskelija)

Lähteitä